TUL

Tell you later

Abbreviations SMS and Internet. 2013.

Look at other dictionaries:

  • tüləmə — «Tüləmək»dən f. is …   Azərbaycan dilinin izahlı lüğəti

  • tul — TUL, tuluri, s.n. Ţesătură de mătase, de bumbac sau din fire sintetice foarte fină şi străvezie, alcătuită din ochiuri rotunde sau poligonale. [pr.: tül] – Din fr. tulle. Trimis de LauraGellner, 01.07.2004. Sursa: DEX 98  tul s. n. [pron. fr.… …   Dicționar Român

  • TUL — Corporation Logo de TUL Corporation Slogan(s) « Unleash the Gaming Power (PowerColor) » Siège social Taipei …   Wikipédia en Français

  • TUL — steht für: Finnischer Arbeitersportverband Technische Universität Łódź, eine polnische polnische Universität Tradition und Leben, den größten monarchistischen Verein in Deutschland Transnationale Universiteit Limburg TUL Prozess (Transport,… …   Deutsch Wikipedia

  • TUL — is a three letter acronym with several meanings:* Technical University of Łódź * Transnational University Limburg *Truck Utility Medium, the British Army designation of the long wheelbase variant of the Land Rover Wolf * The IATA airport code for …   Wikipedia

  • Tul. — Tul., bei Pflanzennamen Abkürzung für Louis René und Charles Tulasne (s. d.) …   Meyers Großes Konversations-Lexikon

  • tul — Mot Monosíl·lab Nom masculí …   Diccionari Català-Català

  • Tul — Diagonal twill in India …   Dictionary of the English textile terms

  • tul — {{/stl 13}}{{stl 8}}rz. mnż III, D. u, blm, chem. {{/stl 8}}{{stl 7}} pierwiastek chemiczny; srebrzysty, miękki i ciągliwy metal aktywny chemicznie, w przyrodzie występujący w rzadkich minerałach <nłac. z gr.> {{/stl 7}} …   Langenscheidt Polski wyjaśnień

  • tul — obs. or dial. f. till prep. and conj …   Useful english dictionary

  • Tul — Velo de tul El tul es un tejido ligero realizado por un cruzamiento de hilos de la urdimbre pues para formar este tejido si así puede llamársele, no se emplea trama, es decir que haciendo cruzar los hilos de la urdimbre entre sí por medio de un… …   Wikipedia Español

Share the article and excerpts

Direct link
Do a right-click on the link above
and select “Copy Link”

We are using cookies for the best presentation of our site. Continuing to use this site, you agree with this.